Second Circulation


A expressão «drugi obieg» foi usada para descrever material samizdat* na Polónia e significa «segunda circulação» (por oposição à primeira circulação, a oficial); caracterizava ainda material editorial cujas estratégias de circulação procuravam fintar a censura. No workshop Second Circulation, os participantes começaram por seleccionar publicações em segunda mão como matéria-prima. Tendo em mente conceitos como segunda leitura, segundo uso, segundo significado, repensaram, reinterpretaram, reavaliaram, reescreveram o conceito «publicação», com base em um ou mais dos seguintes temas:

1) Função/Forma;
2) Estrutura/Material;
3) Edição/Conteúdo;
4) Uso/Valor;
5) Distribuição/Circulação;
6) Contexto/Ambiente;
7) Produção.

Discutimos ainda a noção de economias paralelas, como um conjunto de estratégias diferenciadas que questionam os circuitos estabelecidos.

* Samizdat é um termo russo que circunscreve práticas editoriais dissidentes ao Regime Soviético. A palavra «Samizdat», etimologicamente, é formada por «sam», que em russo significa «eu/por si mesmo» e «izdat», «editora». Este conceito ilustra perfeitamente a génese da autopublicação e foi associado à disseminação de políticas subversivas e ideias revolucionárias, em forma de material impresso que passava de mão em mão, escapando assim à censura.
Workshop e publicação. C/ Marco Balesteros e Michael Satter. Hochschule Darmstadt: University of Applied Sciences, Darmstadt, 2010.